Dhomhnaill Antaidh, Dhomhnaill lé ho
Hí rí , úil eile
Dhomhnaill Antaidh, Dhomhnaill lé ho
A Dhomhnaill a chridh an tig thu m bliadhna.
Chuala mi gun deach do bháthadh.
Ann an dam a mhuilean-shábaidh.
Chuirinn mo long mhór gad iarraidh.
Long mór na stiomar iarainn.
Gheibhinn gillean s chosgainn biadh riuth.
Cha b e an t-aran dubh bu bhiadh dhaibh.
Ach peasair agus muic-fheóil bhiadhta.
An té aig Domhnall gun bi glé gheal.
Thug seachd bliadhn an cuan Eirinn.
Cumail cogadh ri na ceudan.
Cumail Gaidhlig ri luchd Beurla.
Cumail Laidean ri luchd Greugais.
Nuair a thig mo Dhómhnall-sa dhachaidh.
S cinnteach mo chír chúil a falach.
S cinteach síod s pasgan anart. |
Dhomhnaill Antaidh, Dhomhnaill lé ho
Hí rí , úil eile
Dhomhnaill Antaidh, Dhomhnaill lé ho
Donald my heart, will you return this year
I heard that you were drowned
In the dam of the saw-mill
I would put out my long boat to rescue you
The long boat with the iron bands
I would get (a crew) of boys and feed them well
Black bread would not be their food
But peas & pork will feed them
Donalds share would be worthy
You spent seven years on the Irish sea
Fighting with(armies) of hundreds
Driving gaelic to the english-speakers
Driving Latin to the Greek speakers
When my Donald comes home
Certainly my hair combs will be covered
And certainly the shroud will be folded |